怎么样才能准确的翻译文言文?

文/

怎么样才能准确的翻译文言文?整体求解文言文,难度不可否认。应对考试,理解了七八成内容就能解题,但是对翻译题却要精雕细啄,因为评卷的得分点都是明确的。而且大部分命题者都会选择那些含有特殊文言语法现象的句子给我们来翻译,因此熟悉语言的运用法则对考生来讲是必不可少的。

文言文翻译技巧一、锁定谓语,按现代汉语的句法来确定其词性

文言文与现代汉语相比,除倒装句外,句子也是按“主+状+谓+定+宾”的顺序排列的,其对应的词性也与现代汉语一致。即主语、宾语一般是名词,谓语一般是动词,定语一般是形容词,状语一般是副词。比如“他艰难地挪动肥胖的身体”这个句子中,“他”是主语,“挪动”是谓语动词,“身体”是宾语,“艰难”是修饰谓语动词“挪动”的状语,“肥胖”是修饰宾语“身体”的定语。如此看下来,词性、语序这些常规的语法概念是一目了然的。

在文言文中,谓语动词一般不能省略,如果谓语对应的位置上不是动词,我们得首先确定它的词性,继而确立词性活用类别,最后推知它的意思。

例1:吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死者。(2015年高考全国课标卷I)

解析:此句中“帝”和“死”二个字的翻译很关键。一个句子中必须要有谓语动词,根据这个规则来分析上面这个句子,可以判断出“帝”和“死”这二个字在这里属于词类活用,从词性上讲都是动词。

示例:我只知道我们的君主可以称帝统治中原这片土地,如果立异姓人做皇帝,我就为此立即死去。

例2:陛下兴军旅,百姓易咨怨,车驾游幸,深恐非宜。(2015年高考全国课标卷Ⅱ)

解析:本句中“兴”“咨怨”二个词是命题者定下来的采分点,这两个词表面上看都不是动词,但两词都处在谓语的位置上,其“动词性”是很容易得出的。

示例:皇上您发动军队,百姓容易生出咨嗟怨怒,皇上车驾巡游,恐怕很不合适。

点击查看:如何提高高考语文文言文阅读水平?
高考语文文言文阅读解题技巧
高考语文文言文常见错误整理
高考语文文言文常识整理
高考语文文言文答题技巧
高考语文文言文使动用法常见类型
高考诗歌和文言文如何备考?
文言文翻译的五字要诀

小编推荐

下载文档

猜你喜欢

画蛇添足告诉小朋友什么道理 寓意是什么

23-10-16

刻舟求剑告诉小朋友什么道理 有什么寓意

23-10-16

描写唐朝繁华的诗句 赞美唐朝盛世的诗词

23-10-16

韩愈是哪个朝代的诗人 代表作有哪些

23-10-16

水浒传第五回人物形象 主要内容概括

23-10-16

红楼梦贾宝玉人物分析 性格特点是什么

23-10-16

高中必看的书籍排行榜 值得读的经典好书

23-10-16

红楼梦主要内容概括100字 有什么感悟

23-10-16